La lexicógrafa puertorriqueña Maia Sherwood Droz presentó la tarde de este miércoles el diccionario ‘El ABC de DtMF’, que describe las palabras, frases y referencias culturales e históricas que aparecen en las 17 canciones del postrer elepé de Réprobo conejito‘Debí tirar más fotos‘.
“Abre una ventana a la civilización puertorriqueña contemporánea tal vez más a la pollo, pero a toda la civilización desde la ventana de las 17 canciones del disco ‘Debí tirar más fotos‘. El diccionario incluye palabrasfrases, expresiones de Puerto Ricopero incluso referencias culturales que son imprescindibles para descodificar justamente las canciones del disco”, precisó a EFE Sherwood Droz.
Desde la anaquel Casa Norbertoubicada en Plaza Las Américasen San Juan, la escritora acompañada por el dramaturgo Freddy Acevedo, indicó que la ilustración recoge palabras que son de uso universal en la isla caribeña como “ajorar” que significa meter presión o ir con prisa, “amanecerse” que es no reposar en toda la confusión o “pitorro” que es un ron clandestino.
-
Asimismo, aparece el término puertorriqueño “meterle” que es trabajar con afán en poco o “romper” que es ejecutar poco con excelencia, así como referentes históricos como “aquí mataron masa por sacar la bandera”, un hecho que se desarrolla en la publicación.
Del mismo modo, este diccionario que ya está habitable en todas las librerías de Puerto Ricoexplica temas que afectan a la sociedad puertorriqueña como la migración, la gentrificación y la resistor al colonialismo como por ejemplo, la frase “de aquí yo no me voy”.
Estados Unidos invadió Puerto Rico en 1898cuando era colonia española. Desde 1952, la isla es un Estado Autónomo Asociado, que cuenta con cierto calidad de autonomía y un Gobierno y Parlamento locales.
Quedan bajo el control de Washington áreas como defensa, fronteras y relaciones diplomáticas, por lo que gran parte de los puertorriqueños, entre ellos Réprobo conejitorechazan esa situación colonial.
Gachupin boricua
“Igualmente hay influencias del inglés y ahí se incluyen anglicismos crudos directamente del inglés como ‘cute’, ‘single’ y otros híbridos como ‘las gerlas’, es proponer las muchachas o ‘estolquear’ que se refiere a estar espiando a la masa en Internet”, añadió la lexicógrafa.
Por postrer, Sherwood Droz hizo hincapié en que Benito Antonio Martínez Ocasionombre de pila del actor, ha demostrado que “usar el castellano boricua no es impedimento para alcanzar el éxito internacional” y subrayó que “no se debe priorizar el inglés”.
“No debemos poner el castellano en un segundo circunstancia frente al inglés”, aseveró la redactora del diccionario en presencia de el notorio de todas las edades que asistió a la presentación.






